CUM SE CALCULEAZĂ TIMPUL PENTRU SERVICIUL DE INTERPRETARE

Înainte de a prezenta modalitatea utilizată de un interpret pentru a-și calcula timpul de lucru și implicit tariful aplicabil, este important să menționăm faptul că profesia de interpret este una extrem de frumoasă dar totodată solicitantă.

Rezultat al muncii, eforturilor și, în special, al pasiunii, activitatea de interpretariat presupune competențe deosebite dar și o pregătire prealabilă temeinică. Fiind un proces care se desfășoară AICI și ACUM, activitatea de interpretariat necesită cunoștințe aprofundate lingvistice, abilități comunicative excepționale dar și o capacitate sporită de adaptabilitate, flexibilitate, toleranță la stres și la presiune, precum și spontaneitate.

Atunci când un client achită un serviciu de interpretariat, achită, într-adevăr, activitatea prestată efectiv, dar și toate acele competențe și cunoștințe specifice care fac posibil serviciul prestat. O oră de interpretariat nu înseamnă numai o oră în care interpretul traduce discursul uneia sau al mai multor persoane. Înseamnă ore de muncă, de sacrificii, ore de pregătire și de familiarizare terminologică. Înseamnă timp dedicat deplasării la locul unde se prestează serviciul. Înseamnă taxe și impozite. Înseamnă costuri susținute pentru perfecționare și specializare.

Trecând, însă, la chestiunea ce ține strict de calculul timpului dedicat serviciului de interpretariat, unitatea de măsură este ora. Ora este, totodată, și minimul facturabil, fiind imposibil pentru un interpret să accepte proiecte cu durate sub o oră. Pornind, așadar, de la această unitate de măsură, clientului i se va factura timpul în care interpretul se află la dispoziția sa, la locul comunicat în prealabil de către acesta interpretului, începând cu ora stabilită.

În mod evident, tariful per oră variază în funcție de durata serviciului, dar și de gradul de dificultate. Ziua de lucru are, în general, o durată cuprinsă între 5 și 8 ore. Pentru proiectele cu durate mai mici, se va tarifa serviciul în funcție de numărul de ore lucrate. Este important de știut, în acest sens, că timpul se contorizează de la momentul inițial și până la momentul final, incluzând pauzele (de cafea, de masă etc.), întârzierile cauzate de Client sau de alți participanți, timpii morți.

Odată confirmat serviciul și durata sa, indiferent dacă durata efectivă va fi mai mică, onorariul se va plăti în baza duratei confirmate inițial. Dacă, în schimb, durata efectivă va fi mai mare, în situația în care interpretul are disponibilitatea de a rămâne în continuare pentru a asigura traducerea, onorariul va suferi modificări în sensul aplicării tarifelor aferente orelor suplimentare.

În cazul în care sunteți în căutarea unui interpret de limba italiană autorizat de Ministerul Justiției, puteți fi siguri că vom face tot ce ne stă în putință pentru a furniza servicii prompte și de calitate. Clienții pot conta pe implicarea și pasiunea noastră în tot ceea ce facem, pe corectitudine și transparență, pe flexibilitate și atenție la detalii. Nu ezitați, așadar, să ne contactați telefonic la numărul de telefon 0726 949 523 sau prin e-mail la traducendo@traduceri-italiana.ro. Pentru a vă asigura de diponibilitatea interpretului de limba italiană, vă recomandăm sa programați serviciul de interpretare cu cel puțin 48-72 de ore înainte.

Call Now Button
error: Continutul nu poate fi copiat !!